何秀蘭松了口氣,后背驚出了一層薄汗:
“小浩,多虧了有你。”
“媽,沒什么。”丁浩把兩只野雞遞過去:
“咱們家以后只會越來越好,眼紅的人也會越來越多,習(xí)慣就好了。”
“哥,它叫什么名字啊?”丁玲回到之前的話題。
“就叫‘火狐’吧。”丁浩想了想,覺得這個名字簡單又貼切。
“火狐,火狐!真好聽!”丁玲拍著手叫好。
那小狐貍似乎也聽懂了自己有了新名字,尾巴在地上興奮地掃來掃去。
……
吃過早飯,
丁浩穿戴整齊,帶上工具,準(zhǔn)備進山。
他這次的目標(biāo)很明確,就是想試試新到手的強效麻醉劑。
那東西的說明寫得神乎其神,他得親手驗證一下效果。
他剛走到院門口,一道紅色的影子就躥了過來,咬住了他的褲腿,正是火狐。
它一雙黑溜溜的眼珠子望著丁浩,喉嚨里發(fā)出嗚嗚的聲音,
一副“你要去哪兒我也要去”的架勢。
“山里危險,你老實待在家里。”丁浩想把它扒拉開。
可火狐卻咬得更緊了,說什么也不松口,還用上了耍賴的本事,
直接躺在地上,四腳朝天,一副“你不帶我,我就不起來”的無賴模樣。
丁浩拿它沒辦法,只能由著它了。
一人一狐,迎著晨光,走進了白雪皚皚的深山。
有了火狐這個天生的向?qū)В『剖×瞬簧倭狻?/p>
它對山里的地形極為熟悉,總能找到最便捷安全的路徑,還能提前避開一些不必要的麻煩。
丁浩直接深入到了狍子經(jīng)常出沒的一片林區(qū)。
他找了一處地勢較高、視野開闊的避風(fēng)坡,將自己隱藏在一塊巨大的巖石后面。
取出一支裝著淡黃色液體的玻璃管,正是那強效麻醉劑。
他拔掉弩箭的箭頭,將箭桿在中空的管子里蘸了蘸,